Bisschen BilinguismeAls Bieler bin ich ein schönes Stück weit bilingue. Aber ohne Ausbildung und Diplom französische Texte übersetzen? Für echte Übersetzungen ist mir ein Profi jederzeit überlegen. Wenns aber um Adaptationen geht, vertrauen inzwischen doch einige Kunden auf mein Sprachgefühl. Dazu gehören insbesondere: Genossenschaft Migros Neuenburg-Freiburg Seit 2016, Woche für Woche, mehrheitlich triviale Übersetzungen. Aber was sind beispielsweise chanterelles grises? Und was, wenn plötzlich Freiburger Patois und entsprechende Volksfeste ins Spiel kommen?
Weitere Projekte für Aligro, Atupri, BfE, BfU, Café de Paris, Groupe E, Havana Club, Jura 3 Lacs, Marin Centre, Microsoft Schweiz, Saucisson Vaudois, Swisscom (Glasfaser), TCS, Teletext, Eigenwerbung
Blick, Hugo Reizel, Microsoft, Puma, Eigenwerbung (z.B. Rumpetroll)
Projekte für Electrolux, Fribourg Région, Fribourg Tourisme, Hôtellerie Romande, la Vaudoise
Beat Kaufmann schreibt für die Revue Manor; wenns in den wilden Westen geht, greift er auf mich zurück
Das freiburger spital vertraut darauf, dass ich auch anspruchsvollere Texte in ein internetkompatibles Deutsch übersetzen kann; zum Beispiel für die neue Website
|